Deutsch-Arabisch
...
südöstlich der Hauptstadt Tripolis
{Geografie}
جنوب شرق العاصمة طرابلس
{جغرافيا}
relevante Treffer
die
Hauptstadt der syrischen Wirtschaft
عاصمة الاقتصاد السورية
die
älteste Hauptstadt in der Geschichte
أقدم عاصمة في التاريخ
südöstlich
(adj.)
جنوب شرق
Tripolis
(n.)
طَرَابْلُس
{ليبيا}
die
Hauptstadt
(n.) , [pl. Hauptstädte]
عَاصِمَةٌ
[ج. عواصم]
die
Hauptstadt
(n.) , [pl. Hauptstädte]
حَاضِرَة
[ج. حَواضِرُ]
die
Ewige Hauptstadt
(n.) , {Pol}
عاصمة أبدية
{سياسة}
die
heilige Hauptstadt
(n.) , {"Mekka"}
العاصمة المقدسة
die
historische Hauptstadt
العاصمة التاريخية
die
wirtschaftliche Hauptstadt
العاصمة الاقتصادية
die
Hauptstadt Italiens
عاصمه إيطاليا
die
syrische Hauptstadt
العاصمة السورية
die
ägyptische Hauptstadt
العاصمة المصرية
die Hauptstadt
عَاصِمَةٌ
die
Huren-Hauptstadt
(n.)
عاصمة الدعارة
die
Hauptstadt von Syrien
{Geografie}
عاصمة سوريا
{جغرافيا}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen